Они обычно ходят всюду вместе

Они обычно ходят всюду вместе

A phrasal verbis usually a two-word verb: get on, go behind, fall off, turn up, run off. The most common kind of phrasal verb is a verb which is followed by an adverb. When it is part of a phrasal verb, this adverb is called a particle. Sometimes it simply adds to the meaning of a verb When I turned round, I saw Ann behind me. or it can com­pletely change the meaning of a verb: A car pulled up behind.

1. Read this page from a dictionary and translate the sentences into Russian.

go about 1)to move or travel around: The quickest way to go about the city is by underground train. 2) to start (smth or doing smth): / wanted to make a dress but didn’t know how to go about it.

go alongto proceed, make progress: You may have some difficul­ties at first, but you 41 find it easier as you go along.

go at(smth or smb) to rush at, attack (notfml): They went at each other furiously.

go back1) to return: Shall we go back there for our holiday next

year? 2) to go back to — to return as in conversation to something: He wants us to go back to the old and tried methods. 3) to go back on — to fail to fulfil (a promise, agreement, etc.): You should never go back on your promise to a child.

go behindto examine a deeper level of smth: You have to go behind the poet’s words to see what she really means.

go by (of fault, etc.) 1) to pass without being noticed (not fml): I know you were late again this morning, but we’ll let it go by. 2) to base one’s judgement on smb: You can’t go by what he says, he’s very un­trustworthy.

go down1) to be received, esp. with approval, to be liked (by some­one): How did your speech go down (with the public)? 2) to be con­sidered less worthy: He went down in my opinion.

go down the drainto be wasted; to fail completely: All my attempts to help him went down the drain.

go Dutch/ halvesto agree to share the cost of something, esp. a meal: We went Dutch on the cheap Chinese down town.

go easy (infml) 1) to behave calmly (usu. imper.): Go easy, dear, there’s nothing to get excited about. 2) to treat someone kindly, not severely (on, with): Go easy on the child, will you, she is too young to understand what she did.

go as / so faras (not f ml) to be bold or direct enough (to do smth), to declare the truth: / wouldn ‘t go so far as to say she is a liar.

go intoto examine: The police went into the man’s story to see if he was telling the truth.

go overto examine, to see that it is correct: The counsellor went over his story in detail and suggested some improvements.

go roundto move around, to be publicly noticed (doing smth): You can’t go round saying nasty things like that about him.

2. Complete the sentences with a suitable phrasal verb.

1. Things were. fairly well. 2. He sank the spade into the ground,

and. it. 3. I’ve left my gloves behind. I’ll have. for

them. 4. We can always. to the original plan if neccessary. 5. I’m

sorry, madam, but we have. the rules. 6. If they prove that I was

wrong, then I’ll. what they say. 7. to the bottom of the

page and then write a summary of what you’ve just read. 8. He.

in my opinion. 9. Solicitors advised their clients that a tidy look.

well with the magistrates. 10. It was a private conversation and I don’t

want. details about what was said. 11. Guards. every ve­
hicle at the border to prevent drugs being smuggled into the country.

12.1 won’t know how successful it is until the accountant. the

books. 13. I’m just. to Mario’s for half an hour. 14. If they.

complaining publicly, they might not find it so easy to get another
job. 15. «Will you let me take you out to dinner tonight?» «As long
as. »

3. Replace the words in italics with the most suitable verb from the dictio­nary entry.

1. People are travelling more now that the weather’s better. 2. I want him back, but I just don’t know how to start it. 3. The roads were so muddy that we had to proceed on horseback. 4. He didn’t fulfil his promise to work harder. 5. How did your pupils accept your first lesson? 6. My opinon of him dropped considerably after I had found out the truth. 7. In his report the speaker attacked the hedgers who were forever trying to shift the responsibility onto somebody else. 8. I’m continually hearing a tune in my head and I just can’t re­member the name of it. 9. On account of the budget crisis the Presi­dent failed to keep his word. 10. Don’t sign anything until you have examined it thoroughly. 11. I regularly met with them but never felt like one of them. 12. «Don’t worry about the bill. We shall share the cost of the meal», said my girl friend.

Читайте также:  Определение задачи использует нерекомендуемый компонент планировщик

4. Translate into English.

1. Они обычно ходят всюду вместе. 2. Татьяна решила написать письмо Онегину, но не знала как начать. 3. Как продвигаются твои успехи в изучении английского языка? 4. Никто не ожидал, что они с яростью набросятся друг на друга. 5. Я не могла подумать даже о том, как сообщить ей эту новость. 6. Я ему не доверяю, т.к. он не сдержал однажды своего обещания. 7. Чтобы постичь поэзию Беллы Ахмадулиной, надо проникнуть в то, что кроется за ее словами. 8. Не упускай такого случая и возвращайся домой. 9. Я знаю, что ты сейчас солгал мне, но я не буду на это обращать внимания. Ты сам мне обо всем рас­скажешь. 10. Новый учитель не очень понравился ученикам. 11. Я не могу за­ниматься деталями в данный момент потому, что я еще не получила достаточно информации о том, как все случилось. 12. Не откажите мне в любезности про­верить со мной правильно ли я заполнила этот документ. 13. По городу ходят ужасные слухи.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Как то на паре, один преподаватель сказал, когда лекция заканчивалась — это был конец пары: "Что-то тут концом пахнет". 8743 — | 8279 — или читать все.

Зачетка и договор!

Аракин 4 — юнит 6

Unit 6

вызвать горячие споры to bring about hot discussions; добиться перемен to bring about changes; вызывать воспоминания о to bring back smth to memory; снизить налоги bring down taxes; сбить температуру to bring down the temperature; выдвинуть возражение to bring forward an objection; выносить вердикт to bring in a verdict; подчеркивать (выделять) детали to bring details home; издать книгу to bring out a book; быть хорошо (дурно) воспитанным to be well (ill) brought up;
встревоженный взгляд an alarmed look; обеспокоенная мать the alarmed mother; вспугнутая птица an alarmed bird; тревожная ночь an alarming night; тревожные признаки alarm signs; поднять тревогу to alarm/ to give the alarm/ to raise an alarm;
волноваться из-за пустяков to fuss; суетиться по дому to fuss about the house; носиться с кем-л. (чѐм-л.) to fuss over smb (smth); привередливый больной a fussy patient; быть разборчивым (привередливым) в еде to be fussy about the meal; суматошный человек a fussy man;
потерять ключ от квартиры, чемодана to lose key to the apartment, the suitcase; проиграть сражение, игру to lose battle, game; заблудиться to lose one’s way, потерять кого-л. из виду to lose sight of smb; растеряться to lose one’s head; не дойти до кого-л. (о намеке, словах, юморе) to be lost upon smb, потерять равновесие to lose one’s balance; глубоко задуматься to be lost in thought; выйти из себя, рассердиться to lose one’s temper; нести потери to suffer losses; потеря крови loss of blood;
наркоман an addict; пристраститься к чему-л. to addict oneself to smth.; склонность an addiction; пагубная привычка an addiction;
влечь за собой расходы to involve expenses; втянуть кого-л. в неприятности to involve smb in troubles; быть втянутым во что-л. to be involved in smth; затрагивать чьи-л. права to involve one‘s rights; ввести кого-л. в большие расходы to involve smb in heavy expenses;
изысканный, утонченный вкус a sophisticated taste; изощренный аргумент a sophisticated argument; светская дама a sophisticated lady; искушенная публика sophisticated public; усложненная технология a sophisticated technique;
ценная вещь a valuable thing; ценная инициатива a valuable initiative; ценные сведения valuable information; неоценимая помощь an invaluable help; представлять большую ценность to be of great value; моральные ценности moral values; оценить что-л. в. to value smth at…;
крайняя необходимость an urgency; срочный ремонт urgent repair; срочный вызов an urgent call; неотложное дело an urgent matter; насущная проблема an urgent problem; настойчивая просьба an urgent request;сладости sweet stuff; зелень green-stuff; фаршированная рыба stuffed fish; пичкать ребенка to stuff a child; запихивать вещи в чемодан to stuff one’s clothes into a suitcase; совать что-л. в карман to stuff something into the pocket.

1. Чего ему действительно не хватало, так это чувства меры. What he really lacked was sense of harmony. 2. Что меня больше всего удивило в Джейн, так это ее самообладание. What I was most amazed with Jane, was her composure.3. Ему просто не хватало знаний по истории этой страны. What he really lacked was knowledge on the history of this country. 4. Надо отдать ей должное, она была на редкость трудолюбива. I will say this for her, she was uncommonly hard-working . 5. Надо отдать ему должное, он сделал все, чтобы овладеть испанским языком. . I will say this for him, he made every effort to acquire the Spanish language. 6. Надо отдать ей должное, она очень интересуется благополучием своих родных. I will say this for her, she care for her relatives‘ wellbeing. 7. Надо отдать ему должное, он с любым европейцем может говорить на его родном языке. I will say this for him, he can speak to any European his native language. 8. Я и понятия не имел, куда он метит. Little did I realize, what he meant. 9. Он и не подозревал, что ей нужно. Little did he suppose, what she wanted. 10. Она и не догадывалась, чем все это кончится. Little did she guess, how all this would end.

Читайте также:  Стиральные машины с разборным баком список 2018

Ex.8 — в нашем учебнике с 5го пункта начинается 7е упр

1. В наше время средства массовой информации ежедневно поднимают вопросы, требующие неотложного решения. These days the mass media brings up urgent issues every day. 2. Белая шляпа с широкими полями оттеняла (подчеркивала) красоту ее больших темно-синих глаз. White cartwheel hat bring out the beauty of her big dark blue eyes. 3. То, что подобное путешествие вводило семью в большие расходы, вызвало горячий спор. The fact that such a trip involved the family in heavy expenses brought on hot discussion. 4. Некоторые политики в Англии выступают за то, чтобы вернуть смертную казнь. Some English politicians bring forward a proposal to resume the legal killing.
5. Мысли Джейн становились все тревожнее, она ускорила шаг. Jane‘s thoughts grew more alarming, she quickened her step. 6. У него было какое-то тревожное предчувствие, от которого он не мог отделаться, как ни старался alarming. He had an alarming premonition he couldn‘t get of whatever he did. 7. Многие родители встревожены тем, что дети просто не могут оторваться от телевизора alarmed addicted Many parents are alarmed with the fact their children are TV-addicts. 8. Столько было суеты в связи с моим приездом, что я чувствовала себя просто неловко. There was so much fuss about my arrival that I felt ill at ease. 9. Пожалуйста, не поднимай шума, это просто царапина. Please, don‘t make fuss, it‘s just an abrasion. 10. Больной ребенок часто капризничает, ему все не так, но родители не должны терять терпения. A sick child often grizzles, but the parents shouldn‘t lose their patience. 11. Я в затруднении объяснить его отсутствие. I‘m at a loss to account for his absence. 12. Он несколько раз намекал на свою крайнюю нужду в деньгах, но его намеки не дошли до редактора. He hinted at his urgent need of money some times but his hints were lost upon the editor. 13. Алкогольная зависимость — это трагедия для семьи. The alcohol addiction is a tragedy for the family. 14. Многие, начав смотреть мыльные оперы, просто не могут оторваться от них addict. Many people, when they start to watch soap operas, become the addicts. 15. Наркоманы теряют голову, пытаясь достать наркотики. The addicts lose their head trying to get their drugs. 16. В скандале были замешаны известные политики, и это вызвало правительственный кризис Well-known politics were involved in the scandal and it brought on a cabinet crisis. 17. На вашем месте директора школы я бы больше привлекала родителей к решению всяких проблем. If I were a headmaster like you, I would more get involved parents in solution of any problems. 18. По-моему, некоторые телевизионные программы создаются для искушенной (подготовленной) аудитории It seems to me, some TV programming are created for sophisticated audience.19. Все признавали, что миссис Ерлинг имела утонченный вкус . Everyone admitted Mrs. Erling had sophisticated taste. 20. Вы оказали мне неоценимую услугу. You rendered me an invaluable service. 21. Я ценю ваше мнение больше чем чье-либо другое. I value your opinion more than someone‘s another. 22. Ценность некоторых вещей не может быть измерена деньгами. The value of some things can‘t be measured by money. 23. Неотложный вызов заставил врача отправиться к больному в такую ночь. An urgent call brought the doctor to go to the patient in such a night. 24. Она попросила не беспокоить ее, если не было крайней необходимости. She asked me not to disturb her unless in case of urgency. 25. У меня голова забита всякими тревожными мыслями . I have my head stuffed with some alarming thoughts. 26. Индейка, обычно фаршированная, — обязательное блюдо в американской семье в День Благодарения. Turkey, usually stuffed, is a necessary dish in an American family in Thanksgiving Day.

1. Когда мне нужно принять какое-либо решение, я всегда сначала думаю о семье, а потом уже о карьере. When I need to make a decision, the family always comes first, and career comes second. 2. Они используют самое современное оборудование и
вычислительные машины. They use up to date equipment and computers. 3. Эта рукопись восходит к ХIII веку. This manuscript comes into existence in XIII century. 4. Учителя в Англии жалуются на то, что им мало платят и к ним плохо относятся. The teachers in Great Britain complain of being ill-paid and ill-treated. 5. К сожалению, вас неверно информировали. Unfortunately, you are ill-informed. 6. Сначала он был уверен, что сможет бросить курить, как только захочет, но потом понял, что он уже очень сильно пристрастился к сигаретам. At first he was sure that he could drop smoking as soon as he want, but then realized that he became addicted to cigarettes. 7. Закон вступил в действие в 1976 году. The law came into usage t in 1976. 8. Я не умею шить, да и к тому же я не вяжу. I can‘t sew, for that matter I can‘t knit.

Читайте также:  Настройка каналов на телевизоре shivaki

Упражнения на Present Simple часть 2

1) 1. Я живу в Москве. 2. Я не учу французский язык, я учу английский. 3. Вы переписываете английские тексты дома? 4. Много рабочих нашей фабрики живет в центре города. 5. Мы не говорим по-русски с нашими учителями на уроке. 6. Вы пишите диктанты каждый день? 7. Каждое утро иностранные инженеры приходят в это министерство. 8. Он не рабочий, он — инженер. 9. Вы ходите туда после занятий? 10. Каждый вечер мы встречаем здесь этих мальчиков.

2) 1. Где вы работаете? — Я работаю на фабрике. 2. Ваши сыновья изучают английский или французский? — Они изучают французский. 3. Когда вы занимаетесь английским языков? — Вечером. 4. Что вы читаете каждое утро? — Я читаю газеты. 5. Куда они ходят каждый вечер? 6. Вы делаете много упражнений в классе? — Нет. 7. Они говорят по-английски? — Да. 8. Ваши сестры живут в Москве? — Нет. 9. Какой иностранный язык изучают ваши друзья? 10. На каком языке вы обычно говорите в классе?

3) 1. Я часто пишу своей сестре. 2. Они иногда присылают мне английские книги. 3. Вы всегда читаете английские газеты? 4. Когда вы обычно навещаете своих друзей? 5. Эти мальчики иногда встречают свою сестру после занятий? 6. Вы обычно говорите по-английски со своими друзьями? 7. Я не всегда учу новые слова. 8. Они не часто ездят в тот город. 9. Эти студенты пишут диктанты очень редко. 10. Теперь мы редко с ними встречаемся. 11. Новые квартиры обычно бывают хорошими. 12. Тексты этого учебника иногда бывают очень длинные. 13. Большие города редко бывают чистыми. 14. Французские фильмы очень часто бывают хорошими. 15. Оценки этого студента всегда хорошие.

4) 1. Моя сестра живет в Минске. 2. Она не часто пишет мне. 3. Она часто пишет вам? 4. Мой друг работает в школе. 5. Он не ходит туда каждое утро. 6. Ее друг занимается английским каждое утро? 7. Наш учитель говорит по-английски и по-французски. 8. Этот мальчик не делает упражнения дома. 9. Он изучает английский или немецкий? 10. Он знает эту девушку.

5) 1. Мой друг живет в этом городе. 2. Я пишу письма каждое утро. 3. Эти студенты всегда приходят на занятия во время. 4. Они обычно ходят домой вместе? 5. Вы любите получать письма? — Да. 6. Это очень хороший журнал. 7. Наш новый инженер иногда переводит письма иностранных фирм. — Он хорошо их переводит? — Да. 8. Мой сын всегда приходит на занятия во время. 9. Ей нравится этот фильм, а мне нет. 10. Кто из ваших друзей обычно получает хорошие оценки? — Том. 11. Этот ученик всегда делает домашнюю работу очень хорошо. 12. Вы обычно ходите домой вместе? 13. Вы повторяете грамматические правила дома или в классе? 14. Чья это книга? — Она мне нравится. 15. Кто из вас живет в центре Москвы? 16. В классе мы не учим новые слова. Мы делаем это дома. 17. Как он переводит с русского на английский? — Я не знаю. 18. Как часто вы получаете плохие оценки? — Очень редко. 19. Вы часто получаете телеграммы? 20. Как вам здесь нравится? — Мне здесь нравится. 21. Как мне доехать до вашего учреждения?

6) 1. Мы много работаем по субботам. 2. Он обычно задает мало вопросов на уроках. 3. Он занимается английским языком много часов в неделю. 4. В классе мы обычно обсуждаем много вопросов. 5. Я не люблю писать много писем. Мне нравится получать много писем. 6.Он читает мало французских книг. 7. Кто из них переводит много статей с русского на английский?- Петров. 8. Я знаю о них очень мало. 9. Сколько иностранных языков вы собираетесь учить? 10. Она работает много и обычно получает много хороших оценок. 11. На английских уроках мы мало говорим на русском языке. 12. Кто знает много французских слов?- Мы. 13. мы знаем много французских слов, но мало английских. 14. Каждый день мы получаем много иностранных журналов и газет. 15. Вы мало работаете вместе. 16. Она любит много ходить пешком. 17. Мы мало читаем в классе. Мы много читаем дома. 18. Он работает слишком много. Он работает шесть дней в неделю. 19. В классе мы делаем много упражнений. 20. Многие инженеры нашего учреждения изучают иностранные языки.

Вопрос к подлежащему:

7) 1. Кто знает этого человека? — Я. 2. Что обычно стоит здесь? — Стул. 3. Какая фирма получает эти письма? 4. Чьи журналы на этом столе? 5. Кто из вас хорошо переводит с русского на английский?

Ссылка на основную публикацию
Ну что друзья запятые
Следует отличать междометие «ну» от частицы. Междометие обособляется, частица — нет. 1. Междометие подразумевает, что говорящий задумался и подбирает слова,...
Не удалось выполнить операцию присоединения
Блог ленивого админа Не удалось выполнить операцию присоединения. Это может быть вызвано тем, что существующая учетная запись компьютера с именем...
Невозможно установить порог яркости изображения finereader
Copyright © «cena5.ru» 2020 Копирование и видоизменение материалов сайта возможно только после письменного согласия правообладателей. Статьи защищены законом об авторских...
Обзор кнопочных телефонов самсунг
Если вы ищите лучший кнопочный телефон 2019 года, который можно подарить ребенку, пожилому человеку, или использовать в качестве резервного рабочего,...
Adblock detector